TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1986-06-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Translation
Record 1, Main entry term, English
- with the concurrence of some person 1, record 1, English, with%20the%20concurrence%20of%20some%20person
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traduction
Record 1, Main entry term, French
- avec l'assentiment d'une personne 1, record 1, French, avec%20l%27assentiment%20d%27une%20personne
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-11-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 2, Main entry term, English
- CLOSE statement
1, record 2, English, CLOSE%20statement
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CLOSE statement: term standardized by ANSI. 2, record 2, English, - CLOSE%20statement
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 2, Main entry term, French
- instruction CLOSE
1, record 2, French, instruction%20CLOSE
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
instruction CLOSE : terme normalisé par L'AFNOR. 2, record 2, French, - instruction%20CLOSE
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1995-02-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Agriculture - General
Record 3, Main entry term, English
- Rural Information Centre 1, record 3, English, Rural%20Information%20Centre
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Key term(s)
- Rural Information Center
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Agriculture - Généralités
Record 3, Main entry term, French
- Centre d'information sur le Canada rural
1, record 3, French, Centre%20d%27information%20sur%20le%20Canada%20rural
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-06-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Optical Glass
- Occupational Health and Safety
Record 4, Main entry term, English
- across
1, record 4, English, across
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 4, English, - across
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Santé et sécurité au travail
Record 4, Main entry term, French
- en diagonale 1, record 4, French, en%20diagonale
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 4, French, - en%20diagonale
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1996-06-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
- National and International Economics
- Market Prices
- Financial and Budgetary Management
Record 5, Main entry term, English
- low-cost source 1, record 5, English, low%2Dcost%20source
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
- Prix (Commercialisation)
- Gestion budgétaire et financière
Record 5, Main entry term, French
- source à faible coût de production
1, record 5, French, source%20%C3%A0%20faible%20co%C3%BBt%20de%20production
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- source à faible prix de revient 1, record 5, French, source%20%C3%A0%20faible%20prix%20de%20revient
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-11-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Funeral Services
- Market Prices
Record 6, Main entry term, English
- funeral quote
1, record 6, English, funeral%20quote
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- funeral quotation 2, record 6, English, funeral%20quotation
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A written document setting out a funeral services provider's prices for a client's specifications. 3, record 6, English, - funeral%20quote
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[The company] wanted to create a central website where [customers] could request funeral quotes with the click of just one button and fill out just one form. [The] system assesses [the] needs in accordance with [customers'] request then generates funeral quotes online for [them.] 4, record 6, English, - funeral%20quote
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Prix (Commercialisation)
Record 6, Main entry term, French
- devis d'obsèques
1, record 6, French, devis%20d%27obs%C3%A8ques
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- devis funéraire 2, record 6, French, devis%20fun%C3%A9raire
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Document écrit établissant les prix d'un fournisseur de services funéraires en fonction des spécifications du client. 3, record 6, French, - devis%20d%27obs%C3%A8ques
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu’un établissement funéraire [...] présente un devis d’obsèques, il est important de savoir différencier les prestations qui relèvent de l’ordre de l’obligation légale, des prestations optionnelles. 4, record 6, French, - devis%20d%27obs%C3%A8ques
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1990-10-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 7, Main entry term, English
- dissent 1, record 7, English, dissent
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- exprimer son désaccord 1, record 7, French, exprimer%20son%20d%C3%A9saccord
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"X" exprime son désaccord (avec la décision qui est prise par les autres commissaires) 1, record 7, French, - exprimer%20son%20d%C3%A9saccord
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-07-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Record 8, Main entry term, English
- release
1, record 8, English, release
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- launch 2, record 8, English, launch
correct
- launching 3, record 8, English, launching
correct
- market release 4, record 8, English, market%20release
correct
- market introduction 5, record 8, English, market%20introduction
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The putting on sale of a new product 6, record 8, English, - release
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
We are going to develop a new product. A release is planned for the summer, and we will inform you about the current product development on our web site. 1, record 8, English, - release
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vente
Record 8, Main entry term, French
- sortie
1, record 8, French, sortie
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- mise sur le marché 2, record 8, French, mise%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, feminine noun
- mise en marché 3, record 8, French, mise%20en%20march%C3%A9
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mise en vente d'un nouveau produit ou service 4, record 8, French, - sortie
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-11-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Record 9, Main entry term, English
- psoas major muscle
1, record 9, English, psoas%20major%20muscle
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Record 9, Main entry term, French
- muscle grand psoas
1, record 9, French, muscle%20grand%20psoas
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-01-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Record 10, Main entry term, English
- backing material
1, record 10, English, backing%20material
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Backing material: Woven or non-woven material used underneath the item or fabric being embroidered to provide support and stability. 2, record 10, English, - backing%20material
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Extruded plastic ribbons covered with flock may at first look like velveteen woven fabric, but the backing material is smooth plastic. The velveteen effect is achieved by gluing very short fibers (flock) to the plastic backing. 3, record 10, English, - backing%20material
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Record 10, Main entry term, French
- matière de renfort d'envers
1, record 10, French, mati%C3%A8re%20de%20renfort%20d%27envers
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- matériau de renfort 1, record 10, French, mat%C3%A9riau%20de%20renfort
correct, masculine noun
- support 1, record 10, French, support
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: